Jishe8.ga

La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano di Maria Pavesi

La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano

Titolo del libri: La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano

Editore: Carocci

ISBN: 8843036823

Autore: Maria Pavesi


* You need to enable Javascript in order to proceed through the registration flow.

Primary: La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano.pdf - 21,635 KB/Sec

Mirror [#1]: La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano.pdf - 40,357 KB/Sec

Mirror [#2]: La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano.pdf - 44,124 KB/Sec

Maria Pavesi con La traduzione filmica. Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano

libri correlati

  • La traduzione audiovisiva. Analisi degli elementi culturospecifici
  • Tradurre l'audiovisivo
  • Tradurre. Manuale teorico e pratico
  • La traduzione audiovisiva nel terzo millennio
  • Tradurre per il doppiaggio. La trasposizione linguistica nell'audiovisivo: teoria e pratica di un'arte imperfetta
  • La traduzione audiovisiva
  • Manuale del film. Linguaggio, racconto, analisi
  • Translating for dubbing from English into Italian
  • La diversità culturale
  • Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione
Search for:
  • Recent Posts
  • La meditazione passo dopo passo
  • Dio è giovane
  • Il cammino dell'uomo secondo l'insegnamento chassidico
  • Le confessioni. Testo latino a fronte. Ediz. integrale
  • Le confessioni. Ediz. integrale. Con Segnalibro
  • Il bisogno di pensare
  • La caduta degli Dei. Bibbia e testi induisti: la storia va riscritta
  • Le cattedre dei non credenti (Opere Carlo Maria Martini Vol. 1)
  • L'amore non conosce dovere
  • Introduzione al cristianesimo. Lezioni sul simbolo apostolico
  • Home
  • DMCA
  • Privacy Policy
  • Contact